| 20 MAYIS KPDS İNTERNET KURSU (İNGİLİZCE) (Online, Real-time) 16 Nisan 2012 - 18 Mayıs 2012 Pazartesi, Çarşamba ve Cuma 18.45 - 21.30 Toplam ders saati: 47 |
Notlar:
- Sanal sınıfımız, orta düzey İngilizce bilgisine sahip bütün KPDS adaylarına açıktır. (Düzeyleri hakkında bilgi edinmek isteyen adaylar, sitemizde verilen Gramer Çalışmaları / Gramer Çalışmaları 1 / Düzey Belirleme Sınavı 1’i yapıp sonucu bize bildirebilirler.)
- Programla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için, bizi doğrudan arayabilir ya da mail gönderebilirsiniz.
a) Bizi arayabileceğiniz telefon numaralarımız:
0543 351 51 51 (Vodafone)
0506 391 91 91 (Avea)
0532 717 84 32 (Turkcell)
b) Bize mail yazmak isterseniz, aşağıdaki linki tıklayabilirsiniz:
İletişim Formu
c) Daha önce ÜDS/KPDS eğitimi verdiğimiz kurumların listesini görmek için aşağıdaki linki tıklayabilirsiniz:
Referans Listesi
Programın Kapsamı
- Temel KPDS kelimelerinin öğrenilmesini kolaylaştıran, oyun formatında hazırlanmış öğretici vocabulary alıştırmaları.
- KPDS altyapısı için zorunlu gramer konuları (zamanlar, bağlaçlar, if’li cümleler vb.) ve gramer bilgisini sınayan soruların çözüm teknikleri.
- Öncelik ve ağırlık metin incelemede olmak üzere, okuma-anlama becerisini sınayan soru türleriyle ilgili yeterli sayıda alıştırma.
Programın Süresi
Programın süresi 47 ders saatidir. Bu sürenin konulara göre dağılımı aşağıdaki gibi olacaktır:
Kelime: 6 saat
Gramer: 21 saat
Okuma-anlama: 20 saat
Programda İzlenecek Yöntem
- Program esnasında yapılacak her tür alıştırma -çoktan seçmeli test tekniğine uygun bir biçimde- doğru cevapları bulmaya değil, yanlış olanları ayıklamaya yönelik olacaktır.
- Hiçbir aday okuduğunu bütünüyle anlamaya (çevirmeye) ve soruların cevabını bu yolla bulmaya özendirilmeyecektir.
- Adayların, bir soru içindeki gereksiz kelimeleri ayıklayabilmeleri ve sorunun sınadığı iskelet yapıyı görmeleri sağlanacaktır.
Bir açıklama: Çoktan seçmeli sınavları başarabilmek için her adayın sahip olması gereken 3 temel özellik vardır:
- Sorunun bir bütün olarak değil, sadece sınanan bilgi açısından incelenmesi. (Bu yöntem, adayı gereksiz kelime ezberinden kurtarır.)
- Sürenin doğru yönetilmesi. (Bu becerinin kazanılması, adayın cevabını bulamayacağı sorulardan uzak durmasını ve zamanını verimli kullanılmasını sağlar.)
- Çalışılan kaynaklardan edinilen bilginin ve çalışma için ayrılan toplam sürenin, sınavda alınabilecek en yüksek puana dönüştürülmesi. (ÜDS/KPDS çalışmalarına ayırabileceği süreyi; doğru kaynaklara, uygun oranlarda dağıtabilmiş bir aday, hedefe daha kolay ve daha kısa zamanda ulaşır.)
Programımıza katılan adaylara, yukarıda açıkladığımız strateji doğrultusunda eğitim verilecektir. Başarısı geçmişte birçok kez sınanmış bu akılcı strateji sayesinde, adayların puanlarını arttırmaları sağlanacaktır.
KPDS’nin Amacı, Sınadığı Alanlar ve Çeviri Yönteminin Sakıncaları Hakkında!
KPDS; fen, sağlık ve sosyal alanlardan (terminolojiden) yararlanılarak hazırlanmış, İngilizce bilgisini ölçmeye yönelik bir dil sınavıdır. Genel kanının aksine, sınavın amacı, adayların belli bilim dallarındaki uzmanlık derecelerini ölçmek değildir. Bu nedenledir ki, nükleer fizik ile ilgili teknik ifadeler içeren fen ağırlıklı bir metni, esas alanı sosyal olan herhangi bir aday -İngilizce bilgisi ve becerisini kullanarak- kolaylıkla cevaplayabilir. Nükleer fizik konusunda uzman başka bir akademisyen ise -eğer İngilizce bilgi ve becerisi yeterli değilse- aynı soruda zorlanabilir, vakit kaybedebilir ve sonuçta pekâlâ yanlış cevabı işaretleyebilir.
Hazırlık programlarımızda, soruların çözüm teknikleri gösterilirken, bilim dallarının özel terminolojisine işte bu yüzden bağlı kalınmamaktadır. Bu sistemin başarılı olmasını sağlayan temel mantık basit ve yalındır:
- Bütün bilim dallarının yararlanmak zorunda olduğu ortak bir kelime hazinesi saptamak.
- Soruların çözümünde, bireysel yorumları değil, İngiliz dilinin işleyiş mekanizmasını esas almak.
İkinci maddeye örnek olması açısından, adaylara bir gerçeği hatırlatmak isteriz: Her çevirmen, bir dilden diğerine aktarmaya çalıştığı metne yorumlar katar, katmak zorundadır. Her bir yorum ise, bireysel öğeler -yani risk- taşır. Örneğin, bildiğiniz bir konuda, yapısını tam olarak çözemediğiniz (gramer kurallarına uygun olup olmadığını anlayamadığınız) bir cümleyi, İngilizceden Türkçeye düzgün bir şekilde çevirebilirsiniz. Ancak, yaptığınız düzgün Türkçe çeviri, İngilizce cümle kuruluşunun da gramer kurallarına uygun olduğunu göstermez. Sınav esnasında, onlarca İngilizce cümlenin, gözünüzün önünde canlanan Türkçe karşılıkları bu nedenle sizi yanıltabilir.
ÜDS / KPDS, adayların çeviri becerisini değil, dil bilgisini sınayan sınavlardır. Bu nedenle, bazı adaylar sınav kitapçığında yazılı her cümleyi çevirebilir (anlayabilir), ancak sınavda başarılı olamayabilir. Hazırlık programlarımızın hedef kitlesi, işte bu kısır döngüyü aşmak isteyen adaylardır. Verdiğimiz eğitim;
- Adayın, soruyu Türkçeye çevirme ihtiyacını çok büyük ölçüde ortadan kaldırır.
- Sorunun incelenmesi için ayrılacak süreyi kısaltır.
- Sorunun çözümünü kolaylaştırır.
- Adayın, cevaplayamayacağı (haddini aşan!) soruları çabuk fark etmesini ve bu tür sorularda kaybedeceği toplam süreyi en aza indirmesini sağlar.
Yukarıdaki becerilere sahip bir aday, sınavı sevk ve idare edebilecektir (yönetebilecektir). Bu becerilere sahip olmayan başka bir aday ise muhtemelen sınav kitapçığının kölesi olacaktır.
Programla İlgili Bazı Teknik Bilgiler
- Bu eğitim programı ücretli ve şifreli olacaktır.
- Derslere, sesli (ve mümkünse görüntülü) olarak katılmanız önerilir. Katılımcılara, bu konuda teknik destek verilecektir.
- Dersler kayda alınacak ve sitemizde daha sonra şifreli olarak yayınlanacaktır. Ancak, dersleri gününde ve saatinde izleyen katılımcıların, programdan çok daha fazla yarar göreceklerini belirtmek isteriz.
- Adaylar şifrelerini aldıktan sonra, kendilerine gönderilen maildeki linki tıklayarak derse giriş yapabileceklerdir. (Linki tıkladıktan sonra, şifre ve kullanıcı adı yazılacak ve yaklaşık 1 dakika içinde sanal sınıfımız açılmış olacaktır.)
- Derslere gününde ve saatinde katılamayıp sonradan kayıttan izleyecek adaylar için uyarı: İlk açılışta, ses eko yapabilir. Bu durumda, siteden çıkınız ve derse tekrar giriş yapınız. Sorun düzelecektir.
- Sanal sınıf derslerimizi vereceğimiz İstanbul’daki ofisimizde, internet bağlantımızın kopması nedeniyle yapılamayan dersler canlı olarak (online, real-time) tekrar edilir.
Derslerin İzlenebilmesi İçin Gereken Asgari Teknik Donanım ve Bazı Uyarılar
Dersleri izlemek için özel ve ücretli bir yazılım, donanım vs. gerekmemektedir. Ancak, sağlıklı bir ders takibi için aşağıdaki uyarıların dikkate alınmasında yarar vardır:
- Ders programının çalışabilmesi için Flash yazılım desteği gereklidir. Eğer Flash yazılımınız yoksa, sistem bunu fark edip sizi uyaracak ve bu yazılımı internetten ücretsiz indirebilmeniz için size link verecektir. Bu, birkaç dakikalık bir işlemdir.
- Derslerin kesintisiz izlenebilmesi için nispeten yüksek hızlı internet bağlantısı önerilir (örn: 8 megabit).
- Eğer bir fatura dönemi içinde çokça download işlemi gerçekleştirmiş ve aylık internet kotanızı aşmış iseniz, internet hızınız düşer. Buna bağlı olarak dersleri izlerken, kopukluk ya da ekranda donma gibi sorunlarla karşılaşabilirsiniz.
- Eğer internet bağlantınızı aynı anda bir başkası ile paylaşıyorsanız (yani aynı evde ya da işyerinde birden fazla kullanıcı tek bir internet bağlantısından yararlanıyorsa) dersleri izlerken kopukluk ya da ekranda donma gibi sorunlarla karşılaşabilirsiniz.
- Ayrıca Türk Telekom altyapısında zaman zaman yaşanan sorunlar nedeniyle internette yavaşlama ve kesintiler oluşabilmektedir.
- Madde 3, 4 ve 5 bademci.com sitesinden kaynaklanmayan, kullanıcı ya da kullanıcının bağlı olduğu internet altyapısı ile ilgili sorunlardır. Ancak Madde 3, 4 ve 5 dışında sorunlarla karşılaşırsanız, site içindeki İletişim Kutusu’nu kullanarak ya da acil durumlarda yine İletişim Kutusu’nda verilen telefon numaralarından bizleri arayarak, uyarıda bulunmanızı ve teknik desteğimizden yararlanmanızı rica ederiz.